iwase/itoniki の履歴(No.11) - PukiWiki

<< 2024.11 >>
[iwase/itoniki]
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

pLaTeX での babel 用に稲垣さんと仰る方の作成された japanese.ldf というのが XeLaTeX で使えた
ら便利かも知れないと思い、探してみると babel は無理そうだったのだが代わりに polyglossia という
のが見つかった。 『第1章』などと表示するには book.cls から変更しないといけない様子ではある
が、とりあえずそれなりに表示できるように gloss-japanese.ldf を作ってみた。 book.cls から結構
コードをコピーしているのが気になると言えば気になる:(コピーしないバージョンは こちら

 

明治から平成まで対応した新版ができました。 旧版は こちら

 
% version 0.2 by Norio Iwase
\ProvidesFile{gloss-japanese.ldf}[polyglossia: module for japanese]
\makeatletter
\def\japanese@font{%
  \@ifundefined{japanesefont}{%
    \font\zf@basefont="\csname zf@family@fontdef\f@family\endcsname" at \f@size pt}{\japanesefont}}

\def\selectnormalfontjapanese{%
   \let\normalfont=\japanese@font%
   \let\rmfamily=\japanese@font%
   \let\sffamily=\japanese@font%
   \let\ttfamily=\japanese@font%
   \def\reset@font{\normalfont}}

\ifx\l@japanese\@undefined
   \xpg@nopatterns{Japanese}
   \adddialect\l@japanese0
\fi

\def\japanese@capsformat{%
   \def\@seccntformat##1{\csname pre##1\endcsname%
      \csname the##1\endcsname%
      \csname post##1\endcsname}%
   \def\postsection{\textjapanese{}\space}% 節
   \def\postsubsection{\textjapanese{}\space}% 節
   \def\postsubsubsection{\textjapanese{}\space}% 節
   \def\presection{}% 第
   \def\presubsection{}% 第
   \def\presubsubsection{}}% 第

\@ifclassloaded{book}{%
  \if@twoside
    \def\ps@headings{%
        \let\@oddfoot\@empty\let\@evenfoot\@empty
        \def\@evenhead{\thepage\hfil\slshape\leftmark}%
        \def\@oddhead{{\slshape\rightmark}\hfil\thepage}%
        \let\@mkboth\markboth
      \def\chaptermark##1{%
        \markboth {\MakeUppercase{%
          \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
            \if@mainmatter
              \@chapapp\ \thechapter\postchaptername. \ %
            \fi
          \fi
          ##1}}{}}%
      \def\sectionmark##1{%
        \markright {\MakeUppercase{%
          \ifnum \c@secnumdepth >\z@
            \thesection. \ %
          \fi
          ##1}}}}
  \else
    \def\ps@headings{%
      \let\@oddfoot\@empty
      \def\@oddhead{{\slshape\rightmark}\hfil\thepage}%
      \let\@mkboth\markboth
      \def\chaptermark##1{%
        \markright {\MakeUppercase{%
          \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
            \if@mainmatter
              \@chapapp\ \thechapter\postchaptername. \ %
            \fi
          \fi
          ##1}}}}
  \fi
}{}
\def\@chapter[#1]#2{%
  \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne%
    \if@mainmatter%
      \refstepcounter{chapter}%
      \typeout{\@chapapp\space\thechapter\postchaptername}%
      \addcontentsline{toc}{chapter}%
        {\protect\numberline{\thechapter}#1}%
    \else%
      \addcontentsline{toc}{chapter}{#1}%
    \fi%
  \else%
    \addcontentsline{toc}{chapter}{#1}%
  \fi%
  \chaptermark{#1}%
  \addtocontents{lof}{\protect\addvspace{10\p@}}%
  \addtocontents{lot}{\protect\addvspace{10\p@}}%
  \if@twocolumn
    \@topnewpage[\@makechapterhead{#2}]%
  \else
    \@makechapterhead{#2}%
    \@afterheading
  \fi}
\def\@makechapterhead#1{%
  \vspace*{50\p@}%
  {\parindent \z@ \raggedright \normalfont
    \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
      \if@mainmatter
        \huge\bfseries \@chapapp\space\thechapter\postchaptername
        %\hspace{2em}\Huge \bfseries #1
        \par\nobreak
        \vskip 20\p@
      \fi
    \fi
    \interlinepenalty\@M
    \Huge \bfseries #1\par\nobreak
    \vskip 40\p@
  }}
\def\@part[#1]#2{%
  \ifnum \c@secnumdepth >-2\relax
    \refstepcounter{part}%
    \addcontentsline{toc}{part}{\thepart\postpartname\hspace{1em}#1}%
  \else
    \addcontentsline{toc}{part}{#1}%
  \fi
  \markboth{}{}%
  {\centering
   \interlinepenalty \@M
   \normalfont
   \ifnum \c@secnumdepth >-2\relax
     \huge\bfseries \partname\nobreakspace\thepart\postpartname
     \par
     \vskip 20\p@
   \fi
   \Huge \bfseries #2\par}%
  \@endpart}

\def\captionsjapanese{%
   \def\refname{\textjapanese{出典}}%
   \def\abstractname{\textjapanese{要旨}}%
   \def\bibname{\textjapanese{参考文献}}%
   \def\prefacename{\textjapanese{序文}}%
   \def\postchaptername{\textjapanese{章}}%
   \def\chaptername{\textjapanese{第}}%
   \def\appendixname{\textjapanese{付録}}%
   \def\contentsname{\textjapanese{目次}}%
   \def\listfigurename{\textjapanese{図目次}}%
   \def\listtablename{\textjapanese{表目次}}%
   \def\indexname{\textjapanese{索引}}%
   \def\figurename{\textjapanese{図}}%
   \def\tablename{\textjapanese{表}}%
   %\def\thepart{\textjapanese{}}%
   \def\postpartname{\textjapanese{部}}%
   \def\partname{\textjapanese{第}}%
   \def\pagename{\textjapanese{頁}}%
   \def\seename{\textjapanese{参照}}%
   \def\alsoname{\textjapanese{参照}}%
   \def\enclname{\textjapanese{添付}}%
   \def\ccname{\textjapanese{同報}}%
   \def\headtoname{\textjapanese{宛先}}%
   \def\proofname{\textjapanese{証明}}%
   \def\glossaryname{\textjapanese{用語集}}%
   }

  \newif\if@WameiReki \@WameiRekifalse%
  \newif\if@WameiTosi \@WameiTosifalse%
  \newif\if@WameiTuki \@WameiTukifalse%
  \newif\if@WameiHi \@WameiHifalse%
  \newif\if@IzumoTuki \@IzumoTukifalse%
  \newcount\WameiTosi@Tens
  \newcount\WameiTosi@Ones
   \XeTeXlinebreaklocale "ja"%
   \XeTeXlinebreakskip = 0em plus 0.1em minus 0.01em%
   \XeTeXlinebreakpenalty = 0

\def\datejapanese{{%
  \ifnum\year<1868 \xdef\the@WarekiCur{}%
  \else\ifnum\year<1912 \xdef\the@WarekiCur{明治} \advance\year-1867\relax%
  \else\ifnum\year<1926 \xdef\the@WarekiCur{大正} \advance\year-1911\relax%
  \else\ifnum\year<1989 \xdef\the@WarekiCur{昭和} \advance\year-1925\relax%
  \else\xdef\the@WarekiCur{平成} \advance\year-1988\relax\fi\fi\fi\fi%
  \xdef\the@WameiTosi{\the\year}%
  \WameiTosi@Ones=\the@WameiTosi \WameiTosi@Tens=\the@WameiTosi%
  \divide\WameiTosi@Tens by 10\relax%
  \multiply\WameiTosi@Tens by 10\relax%
  \advance\WameiTosi@Ones by -\WameiTosi@Tens\relax%
  \divide\WameiTosi@Tens by 10\relax%
  \xdef\the@WameiTositens{\number\WameiTosi@Tens}%
  \xdef\the@WameiTosiones{\number\WameiTosi@Ones}%
  }%
  \def\西暦{\@WameiRekifalse \@WameiTukifalse \@WameiHifalse}%
  \def\和暦{\@WameiRekitrue \@WameiTosifalse \@WameiTukifalse \@WameiHifalse}%
  \def\和名暦{\@WameiTositrue \@WameiTukitrue \@WameiHitrue}%
  \def\数字暦{\@WameiTosifalse \@WameiTukifalse \@WameiHifalse}%
  \def\出雲月{\@IzumoTukitrue}%
  \def\大和月{\@IzumoTukifalse}%
  \def\today{\textjapanese{\hspace{-.67em}%
 \if@WameiReki\number\year\,\else\the@WarekiCur\if@WameiTosi\ifcase\the@WameiTositens\or 十\or 廿\or 卅\or 四十\or 五十\or 六十\or 七十\or 八十\or 九十\fi\ifcase\the@WameiTosiones\or 一\or 二\or 三\or 四\or 五\or 六\or 七\or 八\or 九\fi\else\,\the@WameiTosi\fi\fi{年}\,%
 \if@WameiTuki\ifcase\month\or 睦月\or 如月\or 弥生\or 卯月\or 皐月\or 水無月\or 文月\or 葉月\or 長月\or \if@IzumoTuki 神在月\else 神無月\fi \or 霜月\or 師走\fi\else \number\month\,{月}\fi\,%
 \if@WameiHi\ifcase\day\or 一\or 二\or 三\or 四\or 五\or 六\or 七\or 八\or 九\or 十\or 十一\or 十二\or 十三\or 十四\or 十五\or 十六\or 十七\or 十八\or 十九\or 廿\or 廿一\or 廿二\or 廿三\or 廿四\or 廿五\or 廿六\or 廿七\or 廿八\or 廿九\or 卅 \or 卅一\fi\else\number\day\,\fi{日}}}%
   }

\def\japanese@language{\protect\language=\l@japanese}

\setlocalhyphenmins{japanese}{2}{2}%

サンプルを作らねばと思い、やはり稲垣さんの sample.tex を少し改変させて頂いたものをさらに少し変更してしまいました:

%!TEX TS-program = XeLaTeX
% version 0.2
\documentclass{book}
\usepackage{xunicode}%
\usepackage[no-math]{fontspec}
\usepackage{polyglossia}%
\usepackage{xltxtra}
%
\setdefaultlanguage{japanese}
\setotherlanguage{english}
\setotherlanguage{french}
\setotherlanguage{german}
%
\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text}
\setromanfont{Hiragino Mincho Pro W3}%
\setsansfont{Hiragino Kaku Gothic Pro W3}%
\setmonofont{Osaka-Mono}
%
\makeatletter
\def\tbcaption{\def\@captype{table}\caption{キャプションの例}}
\def\fgcaption{\def\@captype{figure}\caption{キャプションの例}}
\makeatother
\def\sf{\selectlanguage{french}}
\def\se{\selectlanguage{english}}%
\def\sj{\selectlanguage{japanese}}
\def\sg{\selectlanguage{german}}
\setlength{\voffset}{-43mm}
\setlength{\hoffset}{-13mm}
\setlength{\textwidth}{16cm}
\setlength{\textheight}{27cm}
\begin{document}

\sj
\chapter{PolyGlossia}
japanese パッケージは日本語による見出し語と日付を出力するためのマクロを定義しています。
\se
\section{In ``\texttt{English}''}
(The value of language code is \the\language) \par\hfil\verb:\today: :\today\hfil

\fgcaption
\tbcaption

\sf
%\section{En ``\texttt{fran\c{c}ais}''}
\section{En ``\texttt{français}''}
(La valeur de code de langue est \the\language) \par\hfil\verb:\today: :\today\hfil

\fgcaption
\tbcaption

\sj
\section{『\texttt{日本語}』で}
(language コードの値は \the\language) \par\hfil\verb:\today: :\today\hfil

\fgcaption
\tbcaption

\begin{itemize}
 \item \verb:\和暦: は日付の表示をデフォルトの西暦「\today」から和暦「\和暦\today」に変更し、\verb:\西暦: はこれを元の表示「\西暦\today」に戻します。\par\smallskip\hfil\verb:\和暦\today: :\和暦\today\hfil
 \item \verb:\和名暦: は月の表示をデフォルトの表示「\today」から、月の名に和名を採用した暦「\和名暦\today」に変更し、\verb:\数字暦: はこれを元の表示「\数字暦\today」に戻します。
 \item \verb:\出雲月: は神無月を神在月に、また \verb:\大和月: はその逆にします。
\end{itemize}

\sg
\section{In ``\texttt{Deutsch}''}
(Der Wert der Sprache Code ist \the\language) \par\hfil\verb:\today: :\today\hfil

\fgcaption
\tbcaption

\end{document}

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS